کتاب «گذری بر معماری متقدم مسلمانان» برگزیده سی و سومین دوره کتاب سال
- دوشنبه, بهمن 19, 1394, 17:06
- اخبار معماری, کتب معماری
- ثبت نظر
مهدی گلچین عارفی، مترجم «گذری بر معماری متقدم مسلمانان» نوشته کرسول، کتاب برگزیده سیوسومین دوره کتاب سال جمهوری اسلامی ایران، اظهار کرد: «گذری بر معماری متقدم مسلمان» به شرح آثار معماری میپردازد که از سه قرن نخست تاریخ اسلام برجا ماندهاند. این بناها از اهمیت بسیاری برخوردارند؛ بهگونهای که پژوهشگران بسیاری در پی آن بودند که بررسی کنند ریشههای پیدایش این معماری از کجا بوده و در گامهای نخستین خود چه مسیری را پیموده است.
وی افزود: آرچیباد کرسول نویسنده این کتاب، حدود ۵۰ سال از عمرش را صرف یافتن آثار دوره نخست معماری اسلامی کرد. وی در دورهای کار خود را شروع کرد که حتی فهرستی از بناها نیز در دسترس نبود. بنابراین با جستوجو در متون و سرزمینهای کهن اسلامی مانند شام، ایران، افریقه و مصر، بناها را با تلاش خود پیدا و نقشه آنها را ترسیم کرد. عکسهای بسیار مناسب و درجه یکی نیز از بناها گرفت تا بتواند این مجموعه را فراهم کند.
گلچین عارفی ادامه داد: کتابی که با تلاشهای کرسول به دست ما رسید، شامل فهرست مبسوط و مفصلی از آثار معماری سه قرن نخست است. اگر کسی میخواهد از این نکته آگاهی حاصل کند که گامهای نخست معماری اسلامی چه بود، با مراجعه به این کتاب میتواند پاسخ کاملی برای این پرسش خود پیدا کند. همچنین مطالعه این کتاب برای تمام پژوهشگران عالم هنر و معماری جهان اسلام ضروری است.
این مترجم در ادامه با اشاره به این نکته که کتاب «گذری بر معماری متقدم مسلمانان» به عنوان یک منبع درسی در اکثر نظامهای آکادمیک دنیا معرفی شده است، گفت: با وجود این، این کتاب در طی سالها مورد بیتوجهی مترجمان فارسی قرار گرفته و در نتیجه مخاطب ایرانی از مطالعه آن محروم بود. این کتاب حتی در حوالی سال ۹۰ میلادی و پس از درگذشت کرسول، توسط جیمز ویلسون آلن با پژوهشهای باستانشناختی تازه، بهروز شده بود، اما کماکان رنگ ترجمه فارسی به خود ندید، تا اینکه من و ناشر تشخیص دادیم که رساندن هرچه زودتر این کتاب به دست پژوهشگران معماری ایرانی، اولویت ویژه دارد.
وی درباره روند ترجمه کتاب نیز اشاره کرد: ترجمه این کتاب بسیار مشکل بود و چیزی در حدود چهار سال طول کشید. کتاب متن دشواری دارد و نویسنده در آن مدام به آثار معماری پیش از اسلام ارجاع داده است. کرسول به این ویژگی شهرت دارد که بسیار تیزبینانه و موشکافانه مسائل را بررسی میکند؛ و برای این که فرضیه خود را اثبات کند، شواهد مختلفی میآورد. ویراستار انگلیسی این کتاب جیمز آلن نیز یکی از پژوهشگران مهم هنر و معماری اسلامی در دانشگاه آکسفورد است. وی در جریان ترجمه کتاب بود و از حاصل کار نیز رضایت کامل داشت.
از دیگر ترجمههای گلچین عارفی میتوان به «معماری و آبادانی بیابان: بناهایی برای زیستن در فلات ایران» نوشته الیزابت بیزلی و مایکل هارورسن و «نخستین کتیبهها در معماری دوران اسلامی ایران زمین» نوشته شیلا بلر اشاره کرد.
منبع: ایبنا
لینک مرتبط: کتاب «گذری بر معماری متقدم مسلمانان»
دریافت تصویر
منبع خبر: www.MemarNews.com
مطالب معمارنیوز را در کانال تلگرام معمارنیوز دنبال نمایید.
Follow Memarnewsshare Memarnews content